J'aurais eu
La phrase "I had have" n'existe pas en anglais correct. Peut-être vouliez-vous dire "I would have had", qui se traduit par "J'aurais eu" en français.
Correction et explication :
🔹 "I had" → J'avais / J'ai eu (passé)
🔹 "I have had" → J'ai eu (passé composé)
🔹 "I would have had" → J'aurais eu (conditionnel passé)
En français, "Je aurais eux" est incorrect. La bonne formulation est :
✅ "J'aurais eu" (I would have had)
👉 Exemple :
- "If I had studied, I would have had better grades."
- "Si j'avais étudié, j'aurais eu de meilleures notes."
Besoin d’autres explications sur les temps et les conjugaisons ? 😊
Comments
Post a Comment