Ailleurs vs Partout
Great! Let’s look at the words ailleurs and partout — both are adverbs of place in French. I'll explain them with meaning, use, and examples in French, English, and Spanish.
🌍 1. Ailleurs
-
French: ailleurs
-
English: elsewhere / somewhere else
-
Spanish: en otro lugar / en otra parte
✅ Meaning:
Refers to a different place — not here, but somewhere else.
🟦 Examples:
-
FR: Je veux aller ailleurs.
-
EN: I want to go somewhere else.
-
ES: Quiero ir a otro lugar.
-
FR: Il regarde toujours ailleurs.
-
EN: He always looks elsewhere.
-
ES: Siempre mira a otro lado.
🌍 2. Partout
-
French: partout
-
English: everywhere
-
Spanish: en todas partes / por todas partes
✅ Meaning:
Refers to all places — everywhere.
🟦 Examples:
-
FR: Il y a des gens partout.
-
EN: There are people everywhere.
-
ES: Hay gente por todas partes.
-
FR: Elle cherche partout ses clés.
-
EN: She is looking everywhere for her keys.
-
ES: Está buscando las llaves por todos lados.
🔁 Ailleurs vs Partout:
French | English | Spanish |
---|---|---|
ailleurs | somewhere else | en otro lugar |
partout | everywhere | en todas partes |
Want a short quiz or practice exercise with these?
Comments
Post a Comment